第13期 (2008.01出版)
主題:翻譯與改寫專題
陳宏淑
論林良的翻譯觀與兒童觀──以譯作《醜小 1鴨》為例
梁淑慧
臺語《聖經》三種譯本的詞彙比較
廖卓成
論馬景賢改寫的史記
陳佳君
論《百喻經》的意象經營與轉化──以〈債半 75錢喻〉與〈偷犛牛喻〉為考察對象
林于弘
國語〈狐假虎威〉之選文內涵結構與比較分析──以「翰林版」與「康軒版」為例
陳俊榮
現代文學研究的方法問題
楊宗翰
為什麼女性詩學?──評論轉型視野下的當 代女性詩學
施沛琳
1930 年代臺灣新文化運動與閩南語流行歌 ──以作詞家陳君玉為探討對象
廖祿基
論簡媜《天涯海角──福爾摩沙抒情誌》的記 憶與認同
金榮哲
從《花季》與《殺夫》論李昂小說的內在價值